Të rejat e fundit nga Papa në Vatikan shpërndahen në 47 gjuhë të botës, mes tjerash edhe në gjuhën shqipe përmes “Radio Vatikanit”.
Unë jam pranuar nga prifti Don David Gjugja (58), njëri nga shumë kryeredaktorët. “Mbetni e përshëndetur, e shtrenjta ime!,” thotë ai, përcjell foldrejt.com. Ne punojmë në murin pranë shtetit të Vatikanit – direkt përballë Engelsburg. «Si ja çoni me jetën në Zvicër?» – «Elhamdulilah, falenderimi i takon Allahut, nuk mund të qahem!», përgjigjem unë. Ne fillojmë të qeshim të dy. Dhe kjo pasi Don Gjugia është at i shenjtë, kurse unë muslimane praktikante.
Dashuri për Zvicrën
Menjëherë e shoh se ne kemi më shumë çështje që na bashkojnë sesa na ndajnë. Për atë krahas humorit ndajmë edhe origjinën e njëjtë dhe dashurinë për Zvicrën. “Si shqiptarë, ne e dimë se religjioni nuk është diçka vdekjeprurëse. Ngjashëm edhe prifti Dom Gjugia, i cili ka jetuar një vit në Uster të Zvicrës, flet për diciplinën punëtorë të helvetëve.
Mbi të gjitha: Don Gjugia ka origjinë nga Kosova. Ai viziton shpesh Papën dhe është përgjegjës për përkthimet e fjalimeve të tij në gjuhën shqipe.
Pasi lavdëron mjaft sjelljen e Papës ndaj njerëzve, pavarësisht origjinës dhe përkatësisë fetare, Gjugia për “Blick” sqaron se në Radi Vatikanin punojnë 200 gazetare, kurse katër janë përgjegjës për gjuhën shqipe.
Në fund Dafina Eshrefi i ka kërkuar Don Gjugia që ta takojë me Papën, por në të njëjtën kohë iPhone fillon ti vibrojë. I kujton kohën e namazit të drekës. Ajo shtron sexhaden dhe nis të falet. Në këto kushte ‘shqiptare’ ju urojmë shqip: Gëzuar Pashkët!/Foldrejt.com
-
Prifti dhe kryeredaktori Don David Gjugja takohen me shqiptaren Dafina Eshrefi në paradhomat e Radio Vatikanit.
Të rejat e fundit nga Papa në Vatikan shpërndahen në 47 gjuhë të botës, mes tjerash edhe në gjuhën shqipe përmes “Radio Vatikanit”.
Unë jam pranuar nga prifti Don David Gjugja (58), njëri nga shumë kryeredaktorët. “Mbetni e përshëndetur, e shtrenjta ime!,” thotë ai, përcjell foldrejt.com. Ne punojmë në murin pranë shtetit të Vatikanit – direkt përballë Engelsburg. «Si ja çoni me jetën në Zvicër?» – «Elhamdulilah, falenderimi i takon Allahut, nuk mund të qahem!», përgjigjem unë. Ne fillojmë të qeshim të dy. Dhe kjo pasi Don Gjugia është at i shenjtë, kurse unë muslimane praktikante.
Dashuri për Zvicrën
Menjëherë e shoh se ne kemi më shumë çështje që na bashkojnë sesa na ndajnë. Për atë krahas humorit ndajmë edhe origjinën e njëjtë dhe dashurinë për Zvicrën. “Si shqiptarë, ne e dimë se religjioni nuk është diçka vdekjeprurëse. Ngjashëm edhe prifti Dom Gjugia, i cili ka jetuar një vit në Uster të Zvicrës, flet për diciplinën punëtorë të helvetëve.
Mbi të gjitha: Don Gjugia ka origjinë nga Kosova. Ai viziton shpesh Papën dhe është përgjegjës për përkthimet e fjalimeve të tij në gjuhën shqipe.
Pasi lavdëron mjaft sjelljen e Papës ndaj njerëzve, pavarësisht origjinës dhe përkatësisë fetare, Gjugia për “Blick” sqaron se në Radi Vatikanin punojnë 200 gazetare, kurse katër janë përgjegjës për gjuhën shqipe.
Në fund Dafina Eshrefi i ka kërkuar Don Gjugia që ta takojë me Papën, por në të njëjtën kohë iPhone fillon ti vibrojë. I kujton kohën e namazit të drekës. Ajo shtron sexhaden dhe nis të falet. Në këto kushte ‘shqiptare’ ju urojmë shqip: Gëzuar Pashkët!/Foldrejt.com
-
Prifti dhe kryeredaktori Don David Gjugja takohen me shqiptaren Dafina Eshrefi në paradhomat e Radio Vatikanit.
Të rejat e fundit nga Papa në Vatikan shpërndahen në 47 gjuhë të botës, mes tjerash edhe në gjuhën shqipe përmes “Radio Vatikanit”.
Unë jam pranuar nga prifti Don David Gjugja (58), njëri nga shumë kryeredaktorët. “Mbetni e përshëndetur, e shtrenjta ime!,” thotë ai, përcjell foldrejt.com. Ne punojmë në murin pranë shtetit të Vatikanit – direkt përballë Engelsburg. «Si ja çoni me jetën në Zvicër?» – «Elhamdulilah, falenderimi i takon Allahut, nuk mund të qahem!», përgjigjem unë. Ne fillojmë të qeshim të dy. Dhe kjo pasi Don Gjugia është at i shenjtë, kurse unë muslimane praktikante.
Dashuri për Zvicrën
Menjëherë e shoh se ne kemi më shumë çështje që na bashkojnë sesa na ndajnë. Për atë krahas humorit ndajmë edhe origjinën e njëjtë dhe dashurinë për Zvicrën. “Si shqiptarë, ne e dimë se religjioni nuk është diçka vdekjeprurëse. Ngjashëm edhe prifti Dom Gjugia, i cili ka jetuar një vit në Uster të Zvicrës, flet për diciplinën punëtorë të helvetëve.
Mbi të gjitha: Don Gjugia ka origjinë nga Kosova. Ai viziton shpesh Papën dhe është përgjegjës për përkthimet e fjalimeve të tij në gjuhën shqipe.
Pasi lavdëron mjaft sjelljen e Papës ndaj njerëzve, pavarësisht origjinës dhe përkatësisë fetare, Gjugia për “Blick” sqaron se në Radi Vatikanin punojnë 200 gazetare, kurse katër janë përgjegjës për gjuhën shqipe.
Në fund Dafina Eshrefi i ka kërkuar Don Gjugia që ta takojë me Papën, por në të njëjtën kohë iPhone fillon ti vibrojë. I kujton kohën e namazit të drekës. Ajo shtron sexhaden dhe nis të falet. Në këto kushte ‘shqiptare’ ju urojmë shqip: Gëzuar Pashkët!/Foldrejt.com
-
Prifti dhe kryeredaktori Don David Gjugja takohen me shqiptaren Dafina Eshrefi në paradhomat e Radio Vatikanit.
Të rejat e fundit nga Papa në Vatikan shpërndahen në 47 gjuhë të botës, mes tjerash edhe në gjuhën shqipe përmes “Radio Vatikanit”.
Unë jam pranuar nga prifti Don David Gjugja (58), njëri nga shumë kryeredaktorët. “Mbetni e përshëndetur, e shtrenjta ime!,” thotë ai, përcjell foldrejt.com. Ne punojmë në murin pranë shtetit të Vatikanit – direkt përballë Engelsburg. «Si ja çoni me jetën në Zvicër?» – «Elhamdulilah, falenderimi i takon Allahut, nuk mund të qahem!», përgjigjem unë. Ne fillojmë të qeshim të dy. Dhe kjo pasi Don Gjugia është at i shenjtë, kurse unë muslimane praktikante.
Dashuri për Zvicrën
Menjëherë e shoh se ne kemi më shumë çështje që na bashkojnë sesa na ndajnë. Për atë krahas humorit ndajmë edhe origjinën e njëjtë dhe dashurinë për Zvicrën. “Si shqiptarë, ne e dimë se religjioni nuk është diçka vdekjeprurëse. Ngjashëm edhe prifti Dom Gjugia, i cili ka jetuar një vit në Uster të Zvicrës, flet për diciplinën punëtorë të helvetëve.
Mbi të gjitha: Don Gjugia ka origjinë nga Kosova. Ai viziton shpesh Papën dhe është përgjegjës për përkthimet e fjalimeve të tij në gjuhën shqipe.
Pasi lavdëron mjaft sjelljen e Papës ndaj njerëzve, pavarësisht origjinës dhe përkatësisë fetare, Gjugia për “Blick” sqaron se në Radi Vatikanin punojnë 200 gazetare, kurse katër janë përgjegjës për gjuhën shqipe.
Në fund Dafina Eshrefi i ka kërkuar Don Gjugia që ta takojë me Papën, por në të njëjtën kohë iPhone fillon ti vibrojë. I kujton kohën e namazit të drekës. Ajo shtron sexhaden dhe nis të falet. Në këto kushte ‘shqiptare’ ju urojmë shqip: Gëzuar Pashkët!/Foldrejt.com
-
Prifti dhe kryeredaktori Don David Gjugja takohen me shqiptaren Dafina Eshrefi në paradhomat e Radio Vatikanit.